وقتی عکس یک پرنده زیبا البته با ظاهری خنگ را دیدم که زیر آن نوشته بود: "این عکس اسکول واقعی است"، خیلی برایم جالب بود. آنقدر که تصمیم گرفتم با گشتی در دنیای مجازی، اطلاعات بیشتری راجع به آن کسب کنم. حاصل این یافته ها به نتیجه جالبی ختم شد که خواندن آن برای شما دوستان هم خالی از لطف نیست.

به نقل از دانشنامه ی ویکی پدیا، اسکول نام نوعی پرنده است که هنگامی که از لانه اش خارج می شود در هنگام بر گشت فراموش می کند لانه اش کجا بوده. اسکل در اصطلاح به انسان های کودن و احمق گفته می شود. تاریخچه این اسم به هزاران سال پیش بر می گردد. فردوسی از اسکل به عنوان پرنده رویایی که دو بال قرمز دارد و مظهر محبت به شمار می رود، یاد می کند.

اما آیا به این فکر کرده اید که ممکن است این فقط یک اصطلاح غیر واقعی باشد؟!
در مطلبی که از دانشنامه ی ویکی پدیا نقل کردیم اشاره شده بود ”فردوسی از اسکل به عنوان پرنده رویایی که دو بال قرمز دارد و مظهر محبت به شمار می رود، یاد می کند” پس نام این پرنده نمی تواند به معنای کم شعور بودن به کار برده شده باشد، چون فردوسی همواره از عاشق به عنوان رند (زیرک) یاد کرده است.

در یکی از فیلم های سینمایی ایران نیز هنر پیشه ای اشاره کرد که "اسکول پرنده ای است که یادش می رود دانه هایی که برای زمستان جمع کرده کجا گذاشته است" و مردم هم این تعبیر را باور کردند تا جایی که این موضوع تا دانشنامه ی معتبر ویکی پدیا نیز نشر پیدا کرده است!! در حالی که پرنده بر اساس غریزه ای اشتباه ناپذیر و شگفت انگیز عمل می کند و این سخن تنها جهت طنزپردازی بوده و منبع علمی ندارد زیرا ممکن نیست که پرنده ای از غریزه ی خود برگردد.
حالا تصور کنید که ممکن است این کلمه در اصل به شکل دیگری نوشته و خوانده می شده و در طی اعصار ظاهر و تلفظ آن تغییر کرده است. این همان قسمت جالب یافته های اینترنتی یادشده است:
املای درست کلمه اسکول، در اصل عثکول خوشه خرما است و به چیزی مانند خوشه خرما که برای زینت در برابر هوا می نهاده اند تا تکان بخورد و مایه ی سرگرمی شود نیز می گفته اند. عثکول خوشه خرمایی بوده که خرماهایش را خورده اند و فقط به درد سرگرمی می خورد و استفاده دیگری ندارد. از آنجا که املای درست این کلمه را کسی نمی دانسته است آن را اسکول نوشته اند و برخی نیز به اشتباه اشکول گفته اند!
در باره ی معنی اسکول یا همان عثکول، به شما پیشنهاد می کنیم صفحه 1424 از فرهنگ لاروس چاپ انتشارات امیر کبیر را مطالعه کنید.

معنی واقعیش جدا" برام جالب بود! اما خودمونیم پرنده هم قیافه کاملا خنگی داره ها!
قیافه ش خیلی خنده داره ..
ممنون خانم راد
eee ketabe tarikhe laroso darama valy farhangeshoo nadaram valy mamnon jaleb bood
خیلی جالب بود. ممنون زری جونم.
دمت گرم تا الان نمی دونستم
اسم واقعی این پرنده هست «پافین»
اینم لینک ویکیپدیا
میدونستم بخاطر قیافه مضحکش این اسم رو به شوخی بهش دادن و در اینترنت منتشر شده. ولی ریشه واقعی واژه خیلی برام جالب بود.
راستی٬ این پرنده اصلا دانهخوار نیست که بخواد دونه جمع کنه و بعد یادش بره. بلکه ماهیخواره!
چه جالب عکسشو تاحالا ندیده بودم
خیلی باحال بود واقعا مفید بود بازم از این مطالب بذار. مرسی دوستم