Today Photo
تبلیغات در یک دوست

اصطلاحات انگلیسی 1

آموزش انگلیسی | اصطلاحات انگلیسی 1 با سلام به همه دوستان خوبم طبق قولی که از مدتها پیش به شما داده بودم آموزش برخی نکات و اصطلاحات انگلیسی را با ارائه برخی اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی شروع میکنم امید است که مفید فایده واقع شود
 

تمامش کن!بس کن دیگه! ......... Cut it out

نگرفتی!منظورمو نفهمیدی ......... you missed the point

اون منو مث کف دستش میشناسه ......... he read me like a book

بعدا بهت زنگ میزنم ......... catch you later

دست از سرم وردار ......... get off my back

به تو هیچ ربطی نداره ......... Its non of your bussines

هر چه بادا باد ......... come,what may

تا اونجا که من میدونم ......... as far as I know

مختو به کار بنداز ......... use your head

از جلو چشام دور شو(گم شو) ......... get out my face

با یه تیر دو نشون زدن ......... kill 2 birds with one stone

هر چی تو بگی ......... anything you say

میتونم چند لحظه وقتتو بگیرم؟ ......... could I have a word with you

متوجه عرایضم هستید؟ ......... do you follow me

فقط داری وقتمو تلف میکنی ......... you are just wasting my time

ردش کن بیاد ......... fork it over

تمام تلاشمو کردم ......... I`ll give it my best shot

دلیل و مدرک کافی واسه ادعات نداری ......... you dont have leg to stand on

چرت و پرت نگو ......... cut the carp

خیلی رو فرمم - رو پام بند نیستم ......... I feel like a million bucks

اون خیلی آیه یأسه (حالگیره) ......... he is such a wet blanket

کوتاه بیا ......... come off it

دل و دماغ ندارم ......... I feel blue

اگه بخوای میتونی ......... you can if you so wish

نه بابا ......... you dont say so

اشتراک ایمیل های شبانه
آبونه 1دوست بشین
تا لیست آخرین مطالب سایت هر شب براتون ایمیل بشه
 
این صفحه رو
 
نام شما :
ايميل شما :
ايميل گيرنده :
 
  يه کپي هم به ايميل خودتون بياد



 
برای دوستانت بفرست
توئیتش کن تو فیسبوک شیر کن برای فرند فید بفرست به تامبلر بفرست چاپش کن
 
 
امتیاز بدین
لطفا برای تشخیص مطالب بهتر ، به این مطلب امتیاز بده
 
 
 
نظر های داده شده
تا این لحظه 59 نظر برای این مطلب ثبت شده. شما هم اینجا نظرت رو برامون بنویس
 
شیرین
1389.05.27 - 14:54

سلام لطفاً این موارد رو اصلاح کنین:

he reads me like a book به جای he read me

It`s noe ofyour business به جای non

get out of my face

اصطلاح عامیانه هر چی تو بخوای اینه: as you wish

wet blanket به فارسی روان معنی "سر خر" میده یعنی آدم مزاحم نه آیه یأس

you don`t have a leg to stand on همین حرف a اگه نباشه معنی عوض میشه و میشه "تو پا نداری"

ممنون اصطلاحات کاربردی رو انتخاب کردین

ebi
1390.08.28 - 19:18
wet blanket آینه دق
شیرین
1389.05.27 - 14:55

از اشکال تایپی عذر می ختم: It`s none of your business

سارا ایرانی
1389.05.27 - 15:21

مرسی شیرین جون


سارا ایرانی
1389.05.27 - 15:22

لادن جان خیلی مفیده امیدوارم بقیه هم ازش استفاده کنن.


سارا
1389.05.27 - 17:13

ممنون شیرین جون... لادن جون عالی بود ...

راستی شیرین جون کم پیدایین !!

really man
1389.05.27 - 22:37

سلام علیکم

ایول دمتون گرم خیلی باحال بود.

حتما بازم ازاین کارها بکنید.

فقط وقتشو بیشتر کنید .

توی آموزشگاههادوستان آبدارچی وخدماتی ها هستند.خلاصه اینجاهم اگه کاری باشه خوشحال میشم.

لادن
1389.05.28 - 08:29

ممنون شیرین جان

اصطلاح اولی رو قبول دارم که خوب اشتباه تایپی بوده

ولی در مورد بقیه موارد باید عرض کنم که اما در بقیه موارد اصطلاحاتی که گفتم کاملا درست هستند

هرچند مطالب شما هم درست هستند ولی دلیلی برای رد بقیه اصطلاحات نیستند

و همانطور که میدانید همانند زبان فارسی گاهی در زبان انگلیسی هم چند اصطلاح مختلف برای یک مفهوم خاص وجود دارند

در مورد کلمه سر خر هم باید عرض کنم من در اینجا از معنای کنایی کلمه wet blanket استفاده کرده ام نه معنای لغوی آن ودر اصطلاحات انگلیسی مقصود معنای کنایی است نه معنای لغوی

باز هم از همه به خاطر اشکال تایپی و صرفا تایپی عذر میخوام

ممنون از حسن توجه همه

 

لادن
1389.05.28 - 08:31

really جان منظورتو متوجه نشدم تو آموزشگاهها خدماتی هست.....................؟

لادن
1389.05.28 - 08:37

راستش موقع تایپ و ویرایش این مطلب خیلی مشکل داشتم چون دوزبانه بود و البته اولین بار بود که این کار رو انجام میدادم

چند بار ویرایش کردم تا صفحه یه کم نظم بگیره و کلمات انگلیسی و فارسی در هم وبر هم نشن واسه همین اشکال تایپی پیش اومد که البته تو متن پیش نویس وجود نداشتن

چون حین انجام کارام تو محل کارم تایپ میکردم عجله ای شد

آخر سر هم گفتم ولش کن آقای پارسی درستش میکنه

میدونم تنبلی کردم ببخشید

 

علیرضا
1389.05.28 - 08:48

ممنون بسیار جلبه اگرادامه پیداکند.

 

nooshin
1389.05.28 - 09:26

لادن جان عالی بود ممنون

راستش من در کمال پررویی خودم رو محق می دونم در مورد این مطلب نظر بدم، آخه کاملاً برمیگرده که به تخصص من که مترجمیه (به حساب خود تحویل گیری مضمن نذاری هااا)

باید بگم اصطلاحات کاملاً درسته، گذشته از اشکال تایپی بقیه تو معانی که شما گفتین کاملاً کاربردیه و البته نظر شیرین عزیز هم در مورد wetblanket درسته اما "سر خر" معنای کاملاً عامیانه این عبارته

ممنون گلم فوق العاده بود

باران
1389.05.28 - 09:35

ممنون لادن جون امیدوارم دوباره تکرار بشه

elham
1389.05.28 - 13:53

از لادن جون به خاطر کار جالبی که شروع کرده ممنون ،انشالله ادامه پیدا کنه،از شیرین جون هم به خاطر نکته سنجی اش ممنون،همین گفتگو ی شما باعث شد چند کلمه رو خوب خوب به حافظه بسپاریم

آناهیتا
1389.05.28 - 14:03

ممنون کاربردی بود..

شیرین جون کجایی..نیستی عزیز

afsaneh
1389.05.28 - 16:11

.

mamnon

saeid
1389.05.29 - 14:05

لادن عزیز

ممنون . خیلی عالی بود . من که به اصطلاحات و ضرب المثل ها خیلی علاقه دارم . دستت درد نکنه .

باتوجه به این که استمرار کار خیلی مهمه و معمولا نصفه نیمه ول میشه ، امیدوارم که شما موفق به ادامه بشید . به هر حال خوشحالم که آموزش زبان رو شروع کردی .

شیرین جان

مدتیه دوستان سایت رو از مطالب خوبت محروم کردی . خوشحالم که دوباره شما رو توی سایت می بینم .

 

saeid
1389.05.29 - 14:05

نوشین عزیز

بیان نقطه نظرات به معنی "تحویل گرفتن خود " نیست . ما از نظرات دوستانی که در مورد یه موضوع اطلاع دارن ، خصوصا زبان ، استفاده می کنیم .

really man
1389.05.30 - 00:59

سلام لادن جان

هیچی .منظورم این بود اگه کاری کمکی بتونیم انجام بدیم خوشحال میشیم.

لادن
1389.05.30 - 08:29

مرسی از همه

ممنون نوشین جان نظراتت کاملا بجا بود خوشحال میشم صاحب نظرایی مث شما نظراتشون رو بگن

really عزیز شما همون دانشجو افتخاری ما باش کافیه فقط خدا وکیلی کلاس و بهم نریز به دخترا کلاسم کم گیر بده

really man
1389.06.01 - 03:56

اجازه خانم معلم

از من مظلوم تر تو کلاس کسی نیست .

بشون بگو منو اذیت نکنن.

تازه مقشامم همه رو بلتم بنویسم.

لادن
1389.06.02 - 08:14

آخی یکی تو مظلومی یکی من!!!!!

ایمیلتم به دستم نرسید

با این وضع درس خوندن مشروط میشی ها از من گفتن

شیرین امیرزاده
1389.06.02 - 19:16

سلامی گرم تقدیم شما،

با تشکر از تمام دوستانی که سراغ منو گرفتند باید بگم که هر شیرینی که من نیستم. مدتیست که گرفتارم اما شکر خدا داره تموم میشه.

ازین خانم شیرین هم می خوام که اسمشو کامل ذکر کنه تا با من اشتباه نشه.

متشکرم

sandy
1389.06.21 - 13:09

teaching english and spanish with british council teachers 

پندار
1389.07.29 - 11:40

با سلام

يه چند تا هم من ميگم اضافه بشه

دستت درد نكنه

Take it easy يعني بيخيال شو

Hang it up يعني ولش

My hands are tied يعني دستم خاليه

In the worst to the worst يعني كارد به استخوان رسيدن

Its the same story يعني همون اش وهمون كاسه

Hope keeps man aliveيعني اميد مرد رو زنده نگنه ميداره

zohreh
1389.09.27 - 15:45

salam estelahaton ali bod

manam mikham ye estelah baraton benevisam

turn me off: حالمو بهم زدی

پندار
1389.10.12 - 21:59

خانم زهره مثل اينكه زيادي بلدي

بده شما يادمون بده

مطمئنم بيشتر از كلمه ok چيزي بلد نيستي

حالا اومدي براي من ما كلاس ميذاري

اگه تو يكم انگليسي بلدي من فرانسه و انگليسي در س ميدم

پندار
1389.10.12 - 22:04

يه چند تا اصطلاح ميگم براتون

My eye اره به روح بابات

he does harm a fly يعني ازارش به مورچه هم نميرسه

I will coke your goose يعني يه آشي برات بپزم

Have a finger every pine يعني خودتو نخود هر آشي نكن

so there you are يعني خوب گيرت آوردم ها

step this way يعني از يان طرف تشريف بيارين

در پناه حق باشين

پندار
1389.10.18 - 20:03

يه چند تا اصطلاح بازم ميگم

Penny dropped?دوزاریت افتاد؟

A cat napp

چرتي

You look fishy. مشكوك ميزني

reza
1389.11.18 - 18:12

خود کلمه فرشته را به انگلیسی برام به نویس

SeRpEnT
1389.12.01 - 20:54

خیلی باحال بود کاربردشون هم زیاده دستت درد نکنه .اینم یه دونه دیگه it`s improbable of you to do so. (از شما بعیده این کارو بکنین)

Serpent
1389.12.01 - 20:55

اشتباه شد .

Serpent
1389.12.01 - 21:04

فرشته =Angel

مسعود
1389.12.10 - 19:13

سلام دوست عزیز ممنون از لطفت واقعا خیلی زحمت کشیدی من که خیلی استفاده بردم ازش بازم ممنونم

kiana
1390.01.07 - 12:43

mamnun azizam kheili aali bud

مهديه
1390.01.16 - 20:18

خیلی عالی و مفید بود .مرسی هانی جون


maryam
1390.01.21 - 19:37

sedaye click k vaghty zaboneto b saghfe dahan mizani, b engilisi chi mishe?

سارا
1390.01.29 - 17:47

واقعا متشکرم عالی بود

shima
1390.02.05 - 18:31

فوق العاده عالی بود ایده خوبی بود که از اصطلاحات مشهور شروع کردید از کارتون خیلی خوشم امد

saeedeh
1390.02.06 - 15:31

خوب بود ما که استفاده کردیم.

godamn:لعنتی

bullshit:مزخرف

metti
1390.02.06 - 15:41

سلام دوستان کسی میدونه اصطلاح دنگ و فنگ به انگلیسی چی میشه

azar
1390.02.14 - 09:48

saaaaaalam mamnon ali bod che ajab yeki ye kare mofid anjam dad bazam mamnon

unicef
1390.02.14 - 16:29

aaaaaaaaaallllllllllllllllllllliiiiiiiiiiiiiiiiiiiii bud.tnx

good girl
1390.02.20 - 15:38

perfect!!!!!

samaneh
1390.03.05 - 02:39

khaheshan estelahati ro benvisid k toosh esme azaye badan bashe

fahim
1390.03.21 - 17:57

خیلی زیبا بود دست شما درد نکنه کار من را راه انداخت

سایت خیلی زیبایی دارید موفق باشید

البته من با شیرین جان و بقیه دوستان آشنایی ندارم چون تازه این سایت را

پیدا کردم موفق باشید

دیانا جووون
1390.03.21 - 18:09

با سلام کارتون بیسته20!! خیلی استفاده کردم دستتون درستتتتتتتت......

امین
1390.04.01 - 12:06

بابا دمتون گرم /خیلی حال کردم

a.varmazear@gmail.com

سپيده
1390.04.17 - 19:21

یه پیشنهاد: میتونید آهنگم بذارید. و اصطلاحات انگلیسی که ما نمیدونیم و براتون بنویسیم تا برامون ترجمه کنید. یا یه سایتی رو به ما معرفی کنید که بتونیم ترجمه اصطلاحات انگلیسی رو از اونجا پیدا کنیم. یه اصطلاحم من میگم ممنون.

here is far from anywhere اینجا جای پرتیه!

هوشنگ خان
1390.04.17 - 19:27

خیلی مسخره بود. من 48 سال تو انگلیس زندگی کردم و الان 2 ساعته رسیدم هیچ کدوم این اصطلاحات و ما استفاده نمیکنیم یه مشت آدم سودجو و بی سواد این وبلاگ برای ایجاد دودستگی و تحریف در دین ایجاد نمودند.

ارمان
1390.04.21 - 18:53

چی میگید هوشنگ خان تحریف چیه ؟تو انگلیسم بله؟

نانا
1390.04.22 - 12:30

آقا من سر در گم شدم!! اینا درسته یا نه!! هوشنگ خان ما رو تو شک انداختی! اما فکر نکنم تحریف باشه...چون بعضی هاشو تو کتابامون داشتیم.یا استادامون استفاده میکردن.

ناهید.ب
1390.05.16 - 01:32

ممنونم خیلی اموزنده بودن

ارزو
1390.06.06 - 13:48

خوب بود خیلی ممنون

bad boy
1390.08.11 - 02:39

آقا هوشنگ دیگه قرار نبود با این سنتون این حرفو بزنید؟.... بزار جوونا یاد بگیرن!

طاهره
1390.10.05 - 10:09

شما چرا شک می کنین؟ این هوشنگ گفت 48 سال توی انگلیس زندگی میکرده خب اینکه دلیل نمیشه شاید بنده خدا لال باشه یا کر. شاید هم اونجا با ایما و اشاره حرف میزنه.چرا توقعات زیادی از ملت خارج نشین دارین.قرار نیست هرکی انگلیس بود انگلیسیش عالی باشه.بیخیال زیاد بهش فکر نکنین

saba
1390.11.12 - 15:18
سلام من تازه امروز با این سایتتون اشنا شدم واقعا اموزنده هست این هوشنگ خان هم داره کلاس میذاره که مثلا من انگلیس بودم جدی نگیرید حرفاشو.به قول خودتون hang it up
kimia
1390.11.01 - 22:29

خیلی خوب بود

mehdi
1390.11.09 - 21:11

سلام. سایت خوبی دارین. مطالبش خیلی عالیه. اگر ممکنه اسم منابع و مرجع مورد
استفاده تون رو هم بگین

 
نظر بدین
ممنون که لطف میکنی و با نوشتن نظرت دلگرممون میکنی
 
نام شما :
آدرس ایمیل :
وب سایت :



 

عزیز عالم
عزیز عالم
اما اون عزیز عالم ... میل مهربونی داره ... ردپاش رد فرشته س ... مارو تنها نمی زاره ...

من و عشق و تو و این راه دراز
من و عشق و تو و این راه دراز
با دلم با دل تو...پای بر سینه ی این راه زدیم...پای کوبان، دست در دست گذر می کردیم...گویی اما ته این راه دراز...دزد شبگیر جنون منتظر است...
 
 
مطالب مشابه جدیدتر
 
 
مطالب مشابه قدیمی تر
 
 
 
امکانات
 
 
 
 
مطالب
 
 
 
شما هم میتونی اینجا کلیک کنی ، فرم همکاری رو پر کنی و یکی از تهیه کننده های یک دوست باشی !
© 2008-2010 1Doost dot com. All rights reserved.
منوی اصلی
آمار
افراد حاضر :
33
بازدید صفحه :
11752
بازدید امروز :
8323
بازدید دیروز :
42968
بازدید کل :
17832637
تا هر شب مطالب سایت براتون ایمیل بشه
Valid XHTML 1.0 Strict
[Valid RSS]
 
نصب نوار ابزار يک دوست
تبلیغات در یک دوست
حراج MP3 پلیر طرح Ipod shuffle
در گوگل محبوب میکنم
جهت حمایت از ما بر روی 1+ کلیک کنید